台湾旅行で使えるフレーズ

お店で

タピオカ店にて

我要一杯珍珠奶茶

(Wǒ yào yībēi zhēnzhū nǎichá.)

(タピオカミルクティーを1つください。)

©ondoku3.com

サイズを伝えるときは

大杯(dà bēi):Lサイズ

・中杯(zhōng bēi):Mサイズ

・小杯(xiǎo bēi:Sサイズ

店員さんから甘さと氷の量を

甜度冰塊呢?」(tián dù bīng kuài ne?)

©ondoku3.com

という風に聞かれるかと思います。

甘さを選ぶ時は

  • 甘さ10:正常(Zhèngcháng)
  • 甘さ7:少糖(Shǎo táng)
  • 甘さ5:半糖(Bàn táng)
  • 甘さ3:微糖(Wēi táng)
  • 甘さ0:無糖(Wú táng)

氷の量を選ぶときは

  • ふつう:正常(Zhèngcháng)
  • 少なめ:少冰(Shǎo bīng)
  • 氷なし:去冰(Qù bīng)

多少錢?(いくらですか?)

店員さんが

「要袋子嗎?(Yào dàizǐ ma?)」

もしくは

「袋子要不要?(Dàizǐ yào bùyào?)」

袋は要りますか?と聞いてきたら

  • 要ります:我要袋子(要だけでもOK)
  • 要りません:我不要袋子(不要だけでもOK)

商品を受け取ったら

謝謝(ありがとう)

飲食店にて

我要這個(これください)

朝食のお店などでは食べて行くか持ち帰りかを聞かれます。

内用還是外帶?(nèi yòng háishì wàidài?)


(店内利用ですかそれともテイクアウトですか?)

店内利用のときは

内用(nèi yòng)

テイクアウトのときは

外帶(wàidài)

MRT、駅で

駅の場所を尋ねたいとき

(地下鉄・MRTはどこですか?)

捷運站在哪裡?(Jié yùn zhàn zài nǎlǐ?)

切符を買いたいとき

(切符を買いたいです。)

我想買車票。(Wǒ xiǎng mǎi chē piào)

 

タイトルとURLをコピーしました