“二”と”兩”の違いは?

台湾中国語

中国語で、数字を学ぶときに必ずといって良いほど出てくるこんな疑問。

なんで、”2″だけ2種類あるの。。。?

そう”二”と”兩”ですね。

どっちを使うのかいまいち分からない。

そんな方に、今回の記事でざっくりでも理解してもらえるように解説していきます。

“二”と”兩”の違いは?

“二”を使う場合

・数字単体で使う時

1.2.3…12..20..22 一,二,三,,,十二,,二十,,二十二

しかし、100の位から上の数にいくと区別が必要になります。

・200:兩百/二百

・2000:兩千

・20000:兩萬

このように、100の単位は両方使えます。

しかし、1000からの位の単位になると、兩を使うようになります

なので、

22222は
・兩萬兩千兩百二十二
もしくは
・兩萬兩千二百二十二となります。

・順番や小数点を表す時に主に使います。

2番目:第二個

2月:二月

1.2:一點二

“兩”を使う場合

・物を数える時に主に使います。

2個:兩個

2人:兩個人

2回:兩次

日常的に使って覚えよう!

正直、「習うより慣れろ」という言葉が1番適していると思います。

普段から使って間違えたら、そこで習性。その繰り返しで、いつかは問題なく区別して使えるようになっているはずです。

ベッキー
ベッキー

私も母語が中国語だけど、学校でこの区別など習ったことないよ。
日常生活で使って身についていったんだよ!

まずは、何か物の数を伝えるときは”兩”、それ以外は”二”くらいの認識でいいと思います!

あまり難しく考えずに、楽しく学んでいきましょう!

再見!

コメント

タイトルとURLをコピーしました