台湾ニュース記事から学ぶ中国語 #大谷選手 ドジャース 優勝

台湾中国語
こびぃ
こびぃ

中国語の勉強をしていて、時々モチベーションが上がらないときがあるんだよね。

ベッキー
ベッキー

独学だとモチベーションの維持は難しいよね。。。

こびぃ
こびぃ

うーん。何かいい方法はないかな?

ベッキー
ベッキー

たまにはテキストの勉強じゃなくて、実際の中国語の記事を見てみて実用的な中国語に触れてみたら!?

中国語勉強の一環で、台湾の実際のニュース記事の見出しから、日本語に訳しどんな単語があるのか勉強していきます。

今回はアメリカメジャーリーグで優勝したドジャースの大谷選手の記事です。

↓今回の記事はこちら↓

“球迷的應援是我的力量 道奇奪冠大谷翔平直言:我們是完整的球隊”(2024年10月31日の記事)

Created By ondoku3.com

この見出しを私なりに訳すと以下のようになります。

「ファンの応援が私のエネルギーです。優勝したドジャースの大谷翔平は”我々は完璧なチームだと”言った。」

次に文章を分けてみます。

球迷的應援是我的力量

ファンの応援が私のエネルギーです。」

球迷:(球技の)ファン

・「ファン」は一般的には”粉絲”(fěnsī)という言い方もありますが、”球迷”と言うことで、球技に対して熱狂的なファンという意味合いになります。

道奇奪冠大谷翔平直言

優勝したドジャースの大谷翔平は言った

道奇:ドジャース

・「直言」は思ったことを素直に言うという意味合いがあります。

テキストの勉強がマンネリ化してきたら、実際の中国語の記事を見て、今の自分がどれだけ分かる単語があるのか知る為にも、このような勉強を取り入れても良いかもしれませんね!

タイトルとURLをコピーしました