こびぃ
中国語の勉強をしていて、時々モチベーションが上がらないときがあるんだよね。
ベッキー
独学だとモチベーションの維持は難しいよね。。。
こびぃ
うーん。何かいい方法はないかな?
ベッキー
たまにはテキストの勉強じゃなくて、実際の中国語の記事を見てみて実用的な中国語に触れてみたら!?
中国語勉強の一環で、台湾の実際のニュース記事の見出しから、日本語に訳しどんな単語があるのか勉強していきます。
今回はアメリカメジャーリーグで優勝したドジャースの大谷選手の記事です。
↓今回の記事はこちら↓
この見出しを私なりに訳すと以下のようになります。
「ファンの応援が私のエネルギーです。優勝したドジャースの大谷翔平は”我々は完璧なチームだと”言った。」
次に文章を分けてみます。
球迷的應援是我的力量
「ファンの応援が私のエネルギーです。」
球迷:(球技の)ファン
・「ファン」は一般的には”粉絲”(fěnsī)という言い方もありますが、”球迷”と言うことで、球技に対して熱狂的なファンという意味合いになります。
道奇奪冠大谷翔平直言
「優勝したドジャースの大谷翔平は言った」
道奇:ドジャース
・「直言」は思ったことを素直に言うという意味合いがあります。
我們是完整的球隊
「我々は完璧なチーム」
我們是~「私たちは~です。」の用法は下記記事を参考にしてください。
テキストの勉強がマンネリ化してきたら、実際の中国語の記事を見て、今の自分がどれだけ分かる単語があるのか知る為にも、このような勉強を取り入れても良いかもしれませんね!